068surah

نٓ‌ وَالۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُوۡنَۙ‏﴿۱﴾

Nun. By the pen and what they inscribe

مَاۤ اَنۡتَ بِـنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُوۡنٍ‌ۚ‏﴿۲﴾

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman

وَاِنَّ لَڪَ لَاَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُوۡنٍ‌ۚ‏﴿۳﴾

And indeed, for you is a reward uninterrupted

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيۡمٍ‏﴿۴﴾

And indeed, you are of a great moral character

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُوۡنَۙ‏﴿۵﴾

So you will see and they will see

بِاَيِّٮكُمُ الۡمَفۡتُوۡنُ‏﴿۶﴾

Which of you is the afflicted [by a devil]

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُهۡتَدِيۡنَ‏﴿۷﴾

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided

فَلَا تُطِعِ الۡمُكَذِّبِيۡنَ‏﴿۸﴾

Then do not obey the deniers

وَدُّوۡا لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُوۡنَ‏﴿۹﴾

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيۡنٍۙ‏﴿۱۰﴾

And do not obey every worthless habitual swearer

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۢ بِنَمِيۡمٍۙ‏﴿۱۱﴾

[And] scorner, going about with malicious gossip

مَّنَّاعٍ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ اَثِيۡمٍۙ‏﴿۱۲﴾

A preventer of good, transgressing and sinful

عُتُلٍّ ۢ بَعۡدَ ذٰلِكَ زَنِيۡمٍۙ‏﴿۱۳﴾

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender

اَنۡ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيۡنَؕ‏﴿۱۴﴾

Because he is a possessor of wealth and children

اِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏﴿۱۵﴾

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples

سَنَسِمُهٗ عَلَى الۡخُـرۡطُوۡمِ‏﴿۱۶﴾

We will brand him upon the snout

اِنَّا بَلَوۡنٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ‌ ۚ اِذۡ اَقۡسَمُوۡا لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِيۡنَۙ ‏﴿۱۷﴾

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

وَلَا يَسۡتَثۡنُوۡنَ‏﴿۱۸﴾

Without making exception

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآٮِٕفٌ مِّنۡ رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآٮِٕمُوۡنَ‏﴿۱۹﴾

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep

فَاَصۡبَحَتۡ كَالصَّرِيۡمِۙ‏﴿۲۰﴾

And it became as though reaped

فَتَـنَادَوۡا مُصۡبِحِيۡنَۙ‏﴿۲۱﴾

And they called one another at morning

اَنِ اغۡدُوۡا عَلٰى حَرۡثِكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰرِمِيۡنَ‏﴿۲۲﴾

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit

فَانۡطَلَقُوۡا وَهُمۡ يَتَخَافَتُوۡنَۙ ‏﴿۲۳﴾

So they set out, while lowering their voices

اَنۡ لَّا يَدۡخُلَنَّهَا الۡيَوۡمَ عَلَيۡكُمۡ مِّسۡكِيۡنٌۙ‏﴿۲۴﴾

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person

وَّغَدَوۡا عَلٰى حَرۡدٍ قٰدِرِيۡنَ ‏﴿۲۵﴾

And they went early in determination, [assuming themselves] able

فَلَمَّا رَاَوۡهَا قَالُوۡۤا اِنَّا لَـضَآلُّوۡنَۙ‏﴿۲۶﴾

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏﴿۲۷﴾

Rather, we have been deprived

قَالَ اَوۡسَطُهُمۡ اَلَمۡ اَقُلۡ لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُوۡنَ ‏﴿۲۸﴾

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]

قَالُوۡا سُبۡحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ‏﴿۲۹﴾

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers

فَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَلَاوَمُوۡنَ‏﴿۳۰﴾

Then they approached one another, blaming each other

قَالُوۡا يٰوَيۡلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِيۡنَ‏﴿۳۱﴾

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors

عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَـنَا خَيۡرًا مِّنۡهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوۡنَ‏﴿۳۲﴾

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous

كَذٰلِكَ الۡعَذَابُ‌ؕ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ ‌ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏﴿۳۳﴾

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew

اِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏﴿۳۴﴾

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure

اَفَنَجۡعَلُ الۡمُسۡلِمِيۡنَ كَالۡمُجۡرِمِيۡنَؕ‏﴿۳۵﴾

Then will We treat the Muslims like the criminals

مَا لَـكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‌ۚ‏﴿۳۶﴾

What is [the matter] with you? How do you judge

اَمۡ لَـكُمۡ كِتٰبٌ فِيۡهِ تَدۡرُسُوۡنَۙ‏﴿۳۷﴾

Or do you have a scripture in which you learn

اِنَّ لَـكُمۡ فِيۡهِ لَمَا تَخَيَّرُوۡنَ‌ۚ‏﴿۳۸﴾

That indeed for you is whatever you choose

اَمۡ لَـكُمۡ اَيۡمَانٌ عَلَيۡنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ‌ ۙ اِنَّ لَـكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُوۡنَ‌ۚ‏﴿۳۹﴾

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge

سَلۡهُمۡ اَيُّهُمۡ بِذٰلِكَ زَعِيۡمٌ ۛۚ‏﴿۴۰﴾

Ask them which of them, for that [claim], is responsible

اَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ ۛۚ فَلۡيَاۡتُوۡا بِشُرَكَآٮِٕهِمۡ اِنۡ كَانُوۡا صٰدِقِيۡنَ‏﴿۴۱﴾

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَنۡ سَاقٍ وَّيُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۙ‏﴿۴۲﴾

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able

خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدۡ كَانُوۡا يُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ‏﴿۴۳﴾

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound

فَذَرۡنِىۡ وَمَنۡ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ‌ؕ سَنَسۡتَدۡرِجُهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُوۡنَۙ‏﴿۴۴﴾

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know

وَاُمۡلِىۡ لَهُمۡ‌ؕ اِنَّ كَيۡدِىۡ مَتِيۡنٌ‏﴿۴۵﴾

And I will give them time. Indeed, My plan is firm

اَمۡ تَسۡـَٔـلُهُمۡ اَجۡرًا فَهُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ‌ۚ‏﴿۴۶﴾

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down

اَمۡ عِنۡدَهُمُ الۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُوۡنَ‏﴿۴۷﴾

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down

فَاصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنۡ كَصَاحِبِ الۡحُوۡتِ‌ۘ اِذۡ نَادٰى وَهُوَ مَكۡظُوۡمٌؕ‏﴿۴۸﴾

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed

لَوۡلَاۤ اَنۡ تَدٰرَكَهٗ نِعۡمَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُوۡمٌ‏﴿۴۹﴾

If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured

فَاجۡتَبٰهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏﴿۵۰﴾

And his Lord chose him and made him of the righteous

وَاِنۡ يَّكَادُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَيُزۡلِقُوۡنَكَ بِاَبۡصَارِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكۡرَ وَيَقُوۡلُوۡنَ اِنَّهٗ لَمَجۡنُوۡنٌ‌ۘ ‏﴿۵۱﴾

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏﴿۵۲﴾

But it is not except a reminder to the worlds

Scroll to Top

Billing Form

Billing Form

Billing Form

Billing Form

Registration From